|
Benvenuti sul sito della casa
editrice |
|
|
|
. |
|
Chi siamo
|
La Quercia Fiorita è una
casa editrice nata nel 2005 con l’idea di promuovere e pubblicare opere di
lingua e letteratura inglese e testi di critica letteraria riconducibili ai
più disparati settori di ricerca specialistica. L’obiettivo
che si propone di perseguire è quindi, da un lato, quello di far conoscere
opere inedite di autori (minori o emergenti) della Letteratura inglese, i classici di autore attraverso nuove
traduzioni, più vicine al linguaggio e al gusto dei lettori contemporanei, e
dall’altro quello di sostenere la stampa e la diffusione di testi critici e
didattici, di saggi monografici, di studi filologici, curatele, proceedings,
atti di convegni, che possano contribuire significativamente alla migliore e
più ampia conoscenza di argomenti specialistici, alla divulgazione di
ricerche e di studi settoriali circoscrivibili all’ambito della Linguistica inglese e dei Cultural studies. |
La Sede |
Via
Don Gnocchi 5, 20064 - Gorgonzola (MI) - Italia |
|
|
Le Collane |
La collana English Poetry propone edizioni critiche e traduzioni italiane
di testi poetici inglesi inediti in ambito italiano, o presenti già da tempo
in versioni ormai obsolete. Le edizioni offrono un saggio introduttivo che
consente una lettura dell’opera in chiave culturale, letteraria e critica; un
ricco apparato di note esplicative, orientate a chiarire questioni
di natura filologica e linguistica, o aspetti letterari e culturali più
complessi, che emergono dalla lettura del testo a diversi livelli
interpretativi (storico, politico, sociale, religioso, economico, etc.); un profilo biografico dell’autore,
affiancato da un elenco che riporta in ordine cronologico gli eventi storici,
culturali e letterari più rilevanti del tempo; e, infine, una guida
bibliografica aggiornata che illustra gli studi fatti in passato e i
risultati più recenti di ricerche fatte in ambito critico, letterario e
accademico. La collana include otto sezioni, ciascuna relativa un periodo
storico diverso della Letteratura inglese: Medieval
Literature (1066-1510), The Renaissance (1510-1620), The Revolution
and Restoration Period
(1620-1690), Eighteenth-Century Literature (1690-1780), The Pre-Romantic
and Romantic Period
(1780-1830), High Victorian Age (1830-1880), Late Victorian and
Edwardian Age (1880-1920), Modernism
and Post-Modernism (1920- ). La collana Literary
Studies and Intercultural
Perspectives propone saggi di critica
letteraria e di ricerca specialistica, scritti da autori o curatori
interessati a dare un contributo nuovo e significativo alla conoscenza della Letteratura
inglese in chiave culturale, semiotica e interdisciplinare. La collana Text-Books. Literary
Paths and Critical Insights
accoglie antologie, manuali, storie di letteratura e testi scolastici scritti
da autori o curatori interessati a dare un contributo nuovo e significativo
alla conoscenza della Letteratura inglese in chiave didattica e
interdisciplinare. La collana Voices from the garden of thougth offre opere d’autore “nude”, ovvero il testo
inglese originale con la traduzione italiana a fronte, una breve
introduzione, una biografia essenziale dell’autore e una guida bibliografica
al testo. Nel prediligere l’opera nella sua essenzialità la collana punta a
un minimalismo anche formale, offrendo libri in formato tascabile, facili da
portare con sé in viaggio e negli spostamenti a breve raggio, senza ingombro.
Le covers di
queste collane presentano un design elegante e innovativo. Ogni libro
è dotato di segnalibro, ed è scritto in caratteri grandi al fine di
consentire una lettura comoda e piacevole. |
|
|
Libri pubblicati |
English Poetry -
Section and Series number |
The Renaissance |
|
1. Liriche d’amore e
Sonetti sacri di John Donne Questa pubblicazione offre la prima
traduzione italiana completa delle liriche d’amore e delle poesie religiose
di Donne con testo a fronte, una nuova edizione del testo inglese
(ricostruita sulla prima edizione postuma del 1633), un ampio saggio critico
sulle opere di Donne e sulla poesia metafisica inglese, più di quattrocento
note esplicative al testo, e una ricca bibliografia. |
|
2. Astrophil e Stella di Sir Philip Sidney La prima raccolta di sonetti e di canzoni
d’amore della letteratura inglese, strutturata in forma di canzoniere, nella prima raffinata
traduzione italiana integrale. Il libro propone un’edizione critica dei
centootto sonetti e delle undici
canzoni, una traduzione italiana integrale, un saggio critico sull’opera, più
di 2.500 note esplicative al testo, numerose pagine dedicate alla vita del
poeta, il commento di numerosi sonetti
e canzoni, e un’estesa bibliografia. |
|
3. Poesie d’amore e
poesie occasionali di Edward Herbert, Lord of Cherbury Una ricca miscellanea di liriche d’amore e
poesie occasionali (ovvero canzoni, epitaffi, elegie, madrigali, odi, sonetti,
dittes,
etc.), scritte da uno dei più pregiati scrittori e pensatori inglesi del
Seicento e proposte in questa prima raffinata traduzione italiana (quasi
integrale) basata sui testi dell’edizione del 1665. |
|
4. Liriche d’amore,
poesie metafisiche, pastorali e celebrative di Andrew Marvell Questa
pubblicazione propone per la prima volta in ambito italiano la traduzione
delle più belle poesie della raccolta marvelliana Miscellanous Poems uscita nel 1681, ovvero canzoni
politiche, elegie commemorative, epitaffi, liriche d’amore, odi, poesie
metafisiche e poesie pastorali. Il libro include un ricchissimo apparato di
note al testo; una biografia dettagliata dell’autore e, in parallelo, un
elenco degli eventi storici e culturali più importanti dell’epoca, disposti
in ordine cronologico; e infine una bibliografia aggiornata e completa
sull’opera marvelliana. |
|
7. Sonetti e Il
lamento di una innamorata di William Shakespeare Questo
libro fornisce una nuova traduzione integrale della più ricca e significativa
raccolta di sonetti d’amore dell’età elisabettiana, e una prima traduzione
italiana del poemetto shakespeariano pubblicato insieme ai Sonetti nel 1609. Il testi sono
corredati di ricche note filologiche. Il libro offre un saggio critico (di
rilevante importanza per la lettura critica e analitica del canzoniere
shakespeariano) e una biografia sull’autore. |
|
The
Victorian Age |
|
5. Modern love: the
pains of a loveless marriage in fifty sonnets di George Meredith Questo libro offre una nuova traduzione italiana della più
importante raccolta di sonetti del poeta vittoriano, scritta nel 1862 in soli
tre mesi. Include una ricca introduzione, che fa da presentazione e da
sintesi critica, consentendo una lettura del testo in chiave critica,
storica, letteraria e culturale; una biografia dettagliata dell’autore e una
bibliografia aggiornata e completa sulla raccolta poetica. Late Victorian and Edwardian Age
6. Poesie giovanili,
poesie di guerra di
Wilfred Edward Salter Owen Questo libro offre una traduzione integrale delle poesie di
Owen, composte a partire dagli ’10 anni del Novecento all’anno della sua
morte, avvenuta prematuramente sul Fronte nel 1918. Include un’ampia
introduzione, che fa da presentazione e da sintesi critica al libro,
consentendone una lettura in chiave storica, biografica, letteraria e
culturale; un’edizione critica annotata e commentata; una biografia
dettagliata dell’autore e una bibliografia aggiornata e completa sull’opera
poetica di Owen. |
|
|
|
Literary
Studies and Intercultural Perspectives
- Series
number |
|
1. Semiotica dell’eros maschile: rivelazione e
sublimazione del desiderio fisico nel soggettivismo lirico di Philip Sidney,
John Donne e William Shakespeare di Marcello Corrente Questo lavoro si propone di analizzare
attraverso lo studio di tre dei più importanti canzonieri rinascimentali
inglesi - ovvero Astrophil and Stella di Philip Sidney, i Songs and Sonnets
di John Donne e i Sonnets
di William Shakespeare - il concetto di eros
maschile e quindi l’espressione del desiderio fisico nella sua manifestazione
esplicita o implicita all’interno dei numerosi testi che compongono le tre
raccolte poetiche al fine di capire come nascono e si vengono a porre in
relazione la trattazione letteraria
dell’amore e la trattazione erotica
della lingua nel soggettivismo lirico dei tre poeti elisabettiani. |
|
2. Destruction,
dissolution, regeneration in Women in
Love di D. H. Lawrence Questo saggio critico, scritto da Maristella Foglia in collaborazione
con Marcello Corrente, si propone
di studiare tre concetti paradigmatici fondamentali che risaltano dalla trama
del romanzo di D. H. Lawrence, ovvero il concetto di distruzione, di dissolvimento
e di rigenerazione dell’individuo
nella società inglese del primo Novecento. Nei tre capitoli del saggio si
analizzano in particolare: il fenomeno dell’industrializzazione e gli effetti prodotti sul tessuto sociale e
culturale del tempo; l’importanza del
primitivismo come cultura e come vision in
chiave antropologica, e l’influenza che esso ebbe sulla società moderna; la fondazione di una
religione anti-dogmatica e liberatoria, basata sul culto dell’eros come forza rigenerante per
l’individuo; e infine la visione apocalittica che portò l’autore ad auspicare
la necessità di una rigenerazione
integrale per l’umanità. |
|
3. Nation or no nation?
Shakespeare’s interrogation of English identity through exclusion of the
other di Loretta
Johnson Partendo da un’analisi dei modelli
comportamentali di ostracismo
rintracciati nelle società occidentali più antiche (da quella greca a quella
latina), questo libro offre attraverso la scrittura di Loretta Johnson una ricerca storica brillante e ben documentata
sulla percezione, trasmissione e rappresentazione dello straniero
nella cultura e nella società inglese dell’ultimo Cinquecento e del primo
Seicento, passando in rassegna anche i secoli del Medioevo che fanno da lungo
ponte fra l’età antica e quella pre-moderna. I
testi e i documenti analizzati sono quelli che meglio consentono una lettura
del fenomeno dell’esclusione dell’Altro
in chiave antropologica, sociale e più estesamente culturale, in particolare
il Titus Andronicus e l’Othello di
Shakespeare considerati due degli esempi più significativi e rappresentativi
dell’epoca elisabettiana. Il saggio si propone di capire inoltre, se nelle
rappresentazioni teatrali del Rinascimento inglese, nei travel writings o in altri documenti
para-testuali del tempo (cartografie, mappe, etc.) sia già presente in nuce
un’idea di identità nazionale, e in che modo sia stata espressa. Il tema
dell’esclusione dello straniero -
concepito come alieno, outsider,
altro da sé - nella società di ogni tempo, si rivela estremamente attuale in
questi anni segnati da continui flussi migratori e da problemi di differenze
culturali e integrazioni sociali, e trova nelle pagine shakespeariane un
interrogativo importante per capire se davvero l’identità nazionale possa
essere ancora stabilita sulla base delle differenze
a fronte degli alti “costi” umani.
|
|
4. From page to
stage. Il linguaggio delle performances
e la funzione dello storytelling
in Women Beware Women di Thomas Middleton di
Marcello Corrente Prendendo
ispirazione dalle moderne teorie letterarie che indagano aspetti e
fenomenologie testuali strettamente inerenti all’ambito della narratologia, della semiotica del teatro e
all’intersezione di questi due settori, l’autore di questo saggio si
sofferma a esplorare la natura mimetica
del play middletoniano
(ovvero dialoghi dei personaggi, forme e linguaggio delle performances, tecniche di rappresentazione, script e trasposizione scenica) e nel contempo la natura diegetica del discorso
drammatico (ovvero forme, voci e strategie narrative che
caratterizzano, modellano e sostanziano la storia e la struttura dell’opera). Showing e storytelling
costituiscono in definitiva i due punti di vista di partenza, paralleli e
complementari, che il critico adotta e privilegia nella sua lettura della pièce teatrale giacomiana.
Il testo offre inoltre una discussione sulla trasposizione scenica della
tragedia nel corso dei secoli, e su come il testo è stato rivisitato e
attualizzato da numerosi registi e produttori teatrali britannici a partire
dalla seconda metà del Novecento fino ad oggi con produzioni artistiche
professionali e amatoriali che hanno segnato il rilancio dell’opera, riacceso
il dibattito critico e suscitato un significativo interesse nel pubblico
degli spettatori. |
|
5. Lo scrigno dei
simboli. Viaggio in The Tower di William Butler Yeats di
Alessandra Avino e Marcello Corrente Questo saggio
critico si propone di indagare gli aspetti linguistici, letterari e culturali
più significativi della raccolta poetica di William Butler Yeats The Tower
(1928), partendo dallo studio e dall’analisi di quattro simboli che, in modo
diverso ed esclusivo, assumono nelle poesie un ruolo rilevante, ovvero la
Torre, il Cigno, la Luna e l’Unicorno. Il linguaggio polisemico,
d’ispirazione blakiana, con cui Yeats crea certe
immagini visionarie in The Tower, originali, innovative, ma spesso anche
complesse, viene esaminato sia in relazione alla matrice pittorica e
figurativa, che gli deriva dalle prime esperienze giovanili fatte e
dall’influenza del padre (affiliato al gruppo dei Preraffaelliti), sia in relazione
alla formazione esoterica e alle esperienze maturate negli anni della
senilità. Il saggio si propone di valorizzare la complessità del pensiero yeatsiano, la ricchezza della sua poetica, di mettere in
luce parte della storia e della cultura del suo paese, di cui le poesie
veicolano immagini e visioni in frammenti sparsi: numerosi
sono i richiami alla mitologia celtica, alla tradizione folkloristica e
fiabistica autocnone, come pure quelli (di più
attuale risonanza) rivolti alla vita politica e sociale contemporanea e in
particolare alla Guerra civile irlandese. In questa cornice Thoor Ballylee (la Torre che dà
il titolo alla raccolta), esposta ai quattro venti dell’oceano,
racchiude e protegge magicamente, nel suo stato diroccato, simboli, storie e
reminiscenze di personaggi che sono vissuti lì nei decenni passati,
conservandone memoria e senso condensati in immagini concise e
rarefatte, al pari di uno scrigno usurato dal tempo, che custodisce gemme
preziose di un lontano passato da mostrare nel loro valore speciale alle
generazioni presenti e a quelle future. Poesia del trauma, poesia del fango di Marcello Corrente e Silvia Carrara New! 6. Vol. 1 La medicina psichiatrica dall’epoca
vittoriana alla Grande guerra Quest’opera affronta
nel primo volume il tema delicato delle malattie psicologiche e mentali in
epoca vittoriana e nel periodo prebellico, facendo un excursus storico, sociale e culturale, che punta a mettere in
luce gli sviluppi della medicina psichiatrica, il punto di vista della
scienza ufficiale, le correnti di pensiero, i metodi e le terapie a cui si
faceva ricorso. Il backgroung
delineato aiuta a comprendere meglio il problema dello shell shock durante la Grande guerra, i riflessi che questo disturbo
psichiatrico ebbe nella vita militare, la posizione e le scelte delle
istituzioni politiche e militari, le cure e le terapie a cui i soldati furono
sottoposti nel corso dei cinque anni. Lo studio di queste vicende è stato
fatto non solo attraverso i reports
scientifici e militari, ma anche attraverso le opere letterarie (lettere ai
famigliari, diari e poesie) di due dei più noti poeti inglesi, Siegfried Sasson e Wilfred Owen, che furono ricoverati
nell’ospedale psichiatrico di Craiglockhart di
Edimburgo e seguiti dai migliori psichiatri del tempo, maturando durante il
ricovero, attraverso una contaminazione di idee reciproca, una nuova
consapevolezza della funzione della poesia. Di questo parla il secondo
volume. |
|
|
|
Text-Books.
Literary Paths and Critical Insights -
Series number |
|
1-2. Traversing the centuries. A lively and
entertaining students’ guide to English and American literature di Giuseppe Gorruso 1. Vol. 1 From the Anglo-Saxon period to the
Romanticism 2.
Vol. 2 From the Victorian period to the the contemporary age
Questi due
volumi, pensati per gli studenti delle scuole superiori e dei primi anni
universitari, offrono uno strumento didattico assai valido e innovativo per
far conoscere e apprezzare, attraverso un percorso storico-culturale che
parte dai primi secoli d. C. e arriva all’epoca contemporanea, un’ampia
pletora di scrittori e di opere letterarie di area britannica e americana. Lo
stile piacevole e accattivante del libro, l’impostazione easy-learning scelta dall’autore, ma soprattutto la
quantità considerevole e significativa di artisti presi in considerazione e
di opere analizzate (con il riporto delle trame complete) fanno di questo
libro un testo unico nel suo genere in ambito editoriale nazionale e
internazionale. |
|
Libri in corso di preparazione |
English Poetry - The Renaissance |
I Cavalier poets. Un’inedita
raccolta di composizioni poetiche scritte da B. Jonson,
T. Carew, S. Godolphin,
R. Herrick, R. Lovelace e J. Suckling |
|
La dama
di maggio e i sonetti giovanili (Certaine Sonnets) di Philip Sidney. |
|
Pamfilia al suo Amfilanto di Lady Mary Wroth L’unica sonnet sequence d’amore
del Rinascimento inglese scritta da una donna e pubblicata nel 1621
all’interno dell’opera maggiore della scrittrice, cioè Urania. I 48 sonetti che ne fanno parte contribuirono ad
accrescere la sua fama di donna emancipata e controcorrente, poiché parlavano
della storia d’amore di Pamfilia e del suo amante
ramingo e avventuriero, a cui non voleva rinunciare. La pubblicazione di quest’opera e la sua immediata diffusione suscitarono un enorme scandalo, perché fu
considerata (non senza una qualche giustificazione) un roman à clef, cioè una storia che parlava di
fatti veri, mantenendo una facciata di finzione letteraria. |
|
I poeti
metafisici inglesi Un’antologia
letteraria con i testi delle più belle poesie della scuola metafisica
inglese scritte da E. Benlowes, J.
Cleveland, A. Cowley, R. Crashaw,
J. Donne, G. Herbert, Herbert of Cherbury, H. King,
A. Marvell, T. Traherne e
H. Vaughan, messe opportunamente a confronto. |
|
I quattro inni e
il Prothalamion di Edmund Spenser Questa
pubblicazione propone per la prima volta in ambito italiano la traduzione dei
quattro inni composti da Spenser in età matura
sotto l’influenza del Neoplatonismo - ovvero An Hymne in Honour
of Love, An Hymne
in Honour of Beautie,
An Hymne in Honour of Heavenly Love e An Hymne in Honour of Heavenly Beautie - e in più il Prothalamion, or a Spousal
Verse, pubblicato nel 1596, tre anni prima della sua morte. |
|
|
|
English Poetry - The Romantic Age |
|
La ballata del vecchio marinaio, Christabel
e Kubla Khan di Samuel Taylor Coleridge, con
introduzione e traduzione di Giovanna Dalla Valentina. |
|
|
|
Come ordinare e acquistare i libri disponibili in
catalogo |
Per
ordinare i nostri libri basta inviare un’e-mail all’indirizzo ordini@laquerciafiorita.it, indicando i titoli,
il nome dell’autore e il numero
di copie
desiderate. L’ordine deve riportare i dati personali dell’acquirente, ovvero
Nome, Cognome e indirizzo completo presso cui dovrà essere recapitato il
pacco postale (si intende: Via, n. civico, CAP, Città, Provincia). Entro 48 ore dal ricevimento dell’ordine
verrà inviata una conferma via e-mail.
Le spedizioni vengono effettuate in tutta Italia, isole comprese, in tempi rapidi: in
genere i libri giungono a destinazione entro 5-7 gg. lavorativi a partire dal
momento in cui viene evaso l’ordine. Le spedizioni vengono fatte con posta prioritaria semplice, con posta prioritaria
tracciabile o in contrassegno secondo
le esigenze indicate dall’acquirente. I costi variano in base al tipo di spedizione
e sono quelli previsti dal tariffario aggiornato delle Poste Italiane. Sui libri in catalogo, acquistati con
pre-pagamento ovvero tramite Bonifico bancario o Paypal, viene applicato
lo sconto del 15%. |
|
|
Contatti e informazioni |
Per
informazioni editoriali scrivere a: info@laquerciafiorita.it |
Proposte editoriali. Submission di opere nuove o traduzioni inedite da pubblicare |
Chiunque voglia
proporre dei lavori originali o dei contributi critici significativi
su autori e temi che riguardano la Lingua, la Cultura e la Letteratura
inglese di qualsiasi periodo storico, può farlo scrivendo a Direttore_Editoriale@laquerciafiorita.it. Gli autori di traduzioni letterarie o saggi monografici
già accettati, così come i curatori di proceedings,
atti di convegni e curatele, sono invitati, prima della pubblicazione della
propria opera, a seguire gli style sheets della casa editrice. |
Traduttori e Collaboratori esterni |
I lavori di traduzione vengono
normalmente affidati/commissionati a figure professionali che hanno maturato
competenze specialistiche in ambito linguistico, filologico e letterario.
Sono ben accette traduzioni inedite di opere letterarie di qualsiasi periodo
storico, purché accompagnate da testo a fronte e fedeli al testo originale. |
|
“Questa è la parte più bella di tutta la letteratura: scoprire che i
tuoi desideri sono desideri universali,
e che non sei solo, né isolato da nessuno”, Francis Scott Fitzgerald